تنندادن به «ناتوان»
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی خیر ایران به نقل از برنا، رمان ناتوان که بهتازگی از سوی نشر آذرگون ترجمه و چاپ شده است، نخستین جلد از دوره پنج جلدی خود است.
شخصیت اصلی این داستان، دختری هجدهساله و یتیم به نام پایدن است که پدرش بهجرم طبابت بیماران معمولی کشته شده و او اکنون بهتنهایی در کنار دختر یتیم دیگری در میان فقرا زندگیاش را پیش میبرد. ظاهراَ دزدی و زاغهنشینی دو پایه زندگیاش را شکل داده. ناتوانی به او تحمیل شده، اما پایدن این را نمیپذیرد. او خود را به انواع تواناییهای ذهنی مانند کشف، پیشگویی و انواع مهارتهای رزمی، شمشیربازی و تیراندازی مجهز میکند. او همچنین قدرت شفابخشی را که زمانی پدرش به آن آراسته بود، فراگرفته است. برخلاف صفت «ناتوان» که به او تحمیل شده، پایدن مجهز به انواع تواناییهاست.
ناتوان کتابی است که برای مخاطب خود دنیایی میآفریند تا به اندازه زمان مطالعهاش در آن زندگی کند و همگام با کاخنشینان و زاغهنشینان بجنگد، مضطرب شود، عشق بورزد و اشک بریزد.
این رمان از سوی نشر آذرگون به قلم لیلا رعیت، مترجمی که همچنین سابقه روزنامهنگاری و نگارش چند رمان روانشناسی حرفهای در کارنامه کاری خود دارد، ترجمه شده است و وفادار به کلام اصلی نویسنده باقی مانده است.
چهار جلد دیگر این رمان به نامهای بیپروا، قدرتمند، بیباک و بیمناک به قلم شیوای پریسا رجوند ترجمه و همگی بهکوشش نشر آذرگون منتشر شدهاند. آذرگون این دوره پنججلدی را مانند دیگر کتابهای این نشر با بالاترین کیفیت ترجمه و ویرایش کرده و با پایینترین قیمت به انتشار رسانده و در اختیار مخاطبین قرار داده است.